houlette (français) - Le mot du jour (2025)

Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant Auteur Message Pierre

Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges


écrit leSaturday 06 May 06, 21:58
La houlette

Ce joli nom du bâton de berger est dérivé, au XIII ème siécle, du verbe houler, qui signifiait jeter.

Ce bâton, en effet, avait une extrémité recourbée grâce à laquelle le berger pouvait jeter des mottes de terre sur les brebis qui s'écartaient du troupeau.

La houlette n'existe plus que dans le langage imagé, les histoires, ou l'expression sous la houlette de...

houlette (français) - Le mot du jour (5) Glossophile
Animateur

Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281


écrit leSunday 07 May 06, 3:17
Extrémité recourbée : très exactement en forme de chausse-pieds.
Le bord tranche, le fer fait pelle.

J'en ai vu dans un musée.

houlette (français) - Le mot du jour (10) Pierre

Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges


écrit leSunday 07 May 06, 11:43
Depuis le XIVe siècle au moins, les gravures représentent toujours le berger avec sa houlette.

La Houlette qui n'est pas qu'un outil mais aussi l'attribut du berger, le symbole de l'état de berger.

houlette (français) - Le mot du jour (15) Glossophile
Animateur

Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281


écrit leMonday 08 May 06, 1:20
Si bien que les évêques de maintenant, adoptent la forme de la houlette pour leur crosse.

Crosse d'or, évêque de bois,
Crosse de bois, évêque d'or.

(Le bon peuple du Moyen-Age)

houlette (français) - Le mot du jour (20) Pierre

Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 1188
Lieu: Vosges


écrit leTuesday 09 May 06, 22:06
La commune de Houlette dans la Charente.

J'ignore comment s'appellent ses habitants.

houlette (français) - Le mot du jour (23)

la suite

http://perso.wanadoo.fr/jm.ouvrard/html/houlette.htm

houlette (français) - Le mot du jour (26) Jacques

Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6532
Lieu: Etats-Unis et France


écrit leTuesday 09 May 06, 22:31
Les habitant de Houlette s'appellent les Houlettois

Source : habitants des communes de France http://www.habitants.fr/index.php
Voir aussi sur Babel : noms des habitants ...

Dernière édition par Jacques le Tuesday 09 May 06, 23:50; édité 1 fois

houlette (français) - Le mot du jour (31) José
Animateur

Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10941
Lieu: Lyon


écrit leTuesday 12 Jun 12, 10:34
houlette (TLFi)
- dérivé, avec le suffixe -ette à valeur instrumentale, du radical de l'ancien verbe houler « jeter » , parce que le bout recourbé de la houlette sert à jeter des mottes de terre sur les brebis qui s'écartent du troupeau.
Houler, en raison de son ancienneté et de sa géogr. (pic., norm., wallon, champ.), représente prob. le verbe francique qui a donné le moyen néerl. hollen « courir impétueusement » et qui à l'orig. avait sans doute le sens plus général de « agiter énergiquement » (cf. l'all. rhénan holdern « faire du boucan », holtern « travailler d'une manière désordonnée »)

Lire l'article houlette du TLFi.

houlette (français) - Le mot du jour (36) Papou JC

Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11197
Lieu: Meaux (F)


écrit leTuesday 12 Jun 12, 11:22
Je suis très sceptique par rapport à cette étymologie ... mais je n'ai rien d'autre à proposer.

houlette (français) - Le mot du jour (41) Xavier
Animateur
houlette (français) - Le mot du jour (42)

Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço


écrit leTuesday 12 Jun 12, 14:10
Le bergier est aussi noblement paré de sa houlette selon son estat de bergier, comme seroit ung evesque ou ung abbé de sa croce, ou comme ung bon homme d'armes bien asseuré de son glaive. La houlette est ferree d'ung long fer concave en aguisant, et la bouterole, ou l'on met et fiche le manche long et ront, doit estre de terre legiere. Au premier bout de la hante ou baston doit estre le fer dessusdict, concave et un peu courbe, pour coper et houler la terre legere sur les brebis ; car de houler est elle dicte houlette.

Grant kalendrier et compost des bergiers, Bertrand Guégan (1480)

houlette (français) - Le mot du jour (47) Papou JC

Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11197
Lieu: Meaux (F)


écrit leTuesday 12 Jun 12, 14:34
Je ne doute pas tant du lien entre houler et houlette, qui sent fort l'étymologie populaire, que de l'hypothèse francique qui n'est d'ailleurs que prudemment avancée, et des rapports avec les supposés cognats germaniques.

houlette (français) - Le mot du jour (52) Papou JC

Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11197
Lieu: Meaux (F)


écrit leTuesday 12 Jun 12, 19:06
Une petite recherche me permet de faire d'autre propositions.

Il existe deux thèmes IE homonymes

*kel- qui pourraient avoir quelque chose à voir avec notre houlette.

-

*kel-1, "frapper, couper", dont Calvert Watkins dit que c'est une base hypothétique de mots dont le sens tourne autour de "morceau de bois coupé", de "bâton" en somme. Relèveraient notamment de ce thème un mot de vieil anglais holt, "bois", issu d'un germanique *hultam, et le latin gladius, étymon du français glaive. Voilà, me semble-t-il, un premier ensemble formel et sémantique qui nous rapproche plus de la houlette que les propositions du TLF.

- Mais ce n'est pas tout, car, comme je l'ai dit plus haut, il y a un

*kel-2 (3 chez Watkins), "conduire, faire avancer", dont une extension *kelt- aurait signifié "pousser des troupeaux, les faire paître". Relèveraient notamment de ce thème les mots français halte et accélerer, ce dernier via le latin celer, "rapide", et l'anglais to hold, "tenir, retenir".

En bref, le nom de ce bâton de berger pourrait bien être issu de ces deux lignées confondues. Et la syllabe -ette, non pas un suffixe diminutif mais un rappel de la dentale finale de holt et/ou de

*kelt-.

NB : Il y a un troisième

*kel- (2 chez Watkins) homonyme des précédents, et qui signifie "couvrir, cacher" (Voir la grande famille CELER).

houlette (français) - Le mot du jour (57) Xavier
Animateur
houlette (français) - Le mot du jour (58)

Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço


écrit leTuesday 12 Jun 12, 21:08
intéressant.

Chez Godefroy, on a houle dans le sens de houlette. Je n'exclue pas le diminutif.

Cette idée de jeter de la terre sur les brebis me paraît surprenante. Avec un bâton, il suffit de taper.

houlette (français) - Le mot du jour (63) Papou JC

Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11197
Lieu: Meaux (F)


écrit leTuesday 12 Jun 12, 22:13
Le diminutif n'est pas très crédible quand on voit la taille de l'objet. Si c'était une "petite houle", quelle serait alors la taille de cette houle et par quel géant serait-elle maniée !? Comparons avec balai - balayette et faux - faucille où l'on a de vrais diminutifs.

Quant à la "valeur instrumentale" (cf. TLF) de ce suffixe, sur le modèle de bavette ou sonnette, à la rigueur... mais était-ce donc la fonction originelle de cet instrument ? Je partage ton étonnement.

houlette (français) - Le mot du jour (68) Gaspard

Inscrit le: 06 Aug 2008
Messages: 215
Lieu: France


écrit leWednesday 13 Jun 12, 7:47
La houlette à brebis peut visiblement être utilisée de différentes façons : jeter une petite pierre avec précision, attraper un animal par la patte, bâton de marche, etc. Détails sur wikipedia ( article: Houlette_(agriculture) )

houlette (français) - Le mot du jour (73) Papou JC

Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11197
Lieu: Meaux (F)


écrit leWednesday 13 Jun 12, 8:02
Merci Gaspard. Si la houlette n'est qu'une des extrémités du bâton, on comprend déjà mieux le suffixe. Cette houlette serait donc une sorte de couteau suisse multifonctionnel... C'est sans doute vrai, si c'est un ex-berger qui le dit.
Puis par métonymie, la partie aura fini par désigner le tout.

Une autre possibilité : houlette comme diminutif de houe, avec un -l- épenthétique... (cf. roue / roulette)

Une autre possibilité (toujours en me basant sur les fonctions de l'outil) : un parent de haler

TLF a écrit:
Empr. au germ. occ. * halôn « amener, aller chercher »; cf. a.h. all. halôn, holôn (rarement holen) « faire venir, chercher à atteindre ou à obtenir, tirer hors de »; m.b.all. halen, holen « id. »; all. holen « aller chercher, aller prendre »; m. néerl. halen « id. ». Le sens gén. de « tirer » n'existe plus qu'en norm. (cf. FEW t. 16, p. 131a-b).

houlette (français) - Le mot du jour (78)
houlette (français) - Le mot du jour (2025)
Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Arline Emard IV

Last Updated:

Views: 5354

Rating: 4.1 / 5 (72 voted)

Reviews: 87% of readers found this page helpful

Author information

Name: Arline Emard IV

Birthday: 1996-07-10

Address: 8912 Hintz Shore, West Louie, AZ 69363-0747

Phone: +13454700762376

Job: Administration Technician

Hobby: Paintball, Horseback riding, Cycling, Running, Macrame, Playing musical instruments, Soapmaking

Introduction: My name is Arline Emard IV, I am a cheerful, gorgeous, colorful, joyous, excited, super, inquisitive person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.